"אהלן וסהלן" הינו אוסף של מילים, פתגמים ומושגים בערבית מדוברת שהשתרבבו לסלנג העברי והפכו במשך הזמן לחלק אינטגרלי מן השפה העברית המדוברת.
האוסף מתובל בסיפורים משעשעים, אנקדוטות ובדיחות השופכים אור על ההווי והתרבות הערבית.
אור וים הקיפוה משחזר בשפה קולחת והומוריסטית את חיי היומיום בעיר הצעירה בשני עשורים מעצבים. מדוע נאמר שתל אביב היא מקום המתאפיין בחופש, דינמיות ועליצות? האם הצליחה העיר להפוך ל"אי של אירופה" בלב המזרח התיכון או שמא מעידים אי-אלו ממאפייניה דווקא על השפעות ה"שטטל" והלוונט?
גברי נובל המכונה "החייכן" שירת בעשרים שנה במדור המרכזי של משטרת ת"א. בספר זה הוא פורש את מעללי המדור והווי יחידת עילית זו של משטרת ישראל. בתיאור ריאליסטי מתובל בהומור הוא חושף את רזי מקצוע הבילוש. הוא משתף את הקורא בהתלבטויות המבצעיות ובקבלת החלטות גורליות בשבריר שנייה, מציג את כלי העבודה של הבלש ומאפשר לקורא להציץ מאחורי הקלעים של חקירות מפורסמות.
בספרה איך רוקנתי את בית הוריי מתארת לידיה פלם התמודדות עם החפצים שנותרו לאחר מות הוריה, ומתוך כך שוזרת צמה של אבל הכרוכה ביחסיה המורכבים עם הוריה ובייחוד עם אמה, בקושי הבלתי נסבל של המוות, לצד ההקלה המשונה שהוא מביא.
אלכסנדר בלוק (1880- 1921) הוא אחת הדמויות הבולטות והנערצות בספרות של סוף המאה ה- 19 ותחילה המאה ה-20 ברוסיה. בלוק זכה להערכה רחבה של עמיתיו הספרותיים והשפעתו על המשוררים הצעירים לא ידעה גבול. אנה אחמַטובה, מארינה צווטאייבה, בוריס פסטרנק הקדישו לו מיצירותיהם הליריות. הוא הושווה תכופות לאלכסנדר פושקין וכל "תור הכסף" מכונה לעתים "עידן אלכסנדר בלוֹק".
בספר-האמן שלה, ארוחה משפחתית, מערבבת נורית ירדן חומרים מן העבר עם חומרי יומיום עכשוויים, מזדמנים, ויוצרת מורשת משפחתית חלופית, יומן חי שהמשכו פתוח ובלתי צפוי.
הוצאה לאור: חרגול
סיווג: ספרי אומנות ועיצוב
ספרים שראו אור בחודש דצמבר 2007 מוצגים 40 ספרים ב 5 עמודים עמוד תצוגה: 1 -2 -3 -4 -5 --הבא